Сущность Панчаракши – Пяти Оберегов

(фото источник)
"Пять Защитниц" - это небольшой текст, состоящий из пяти дхарани, посвященых одной из пяти женских божеств. Их еще называют «Пять духовных супруг» (санск. видья), или видья-раджни Крия-тантры, женские формы бодхисаттв, воплощений Тары из пантеона Махаяны. Каждая из этих пяти божеств имеет определенные функции, направленные на достижение благополучия и счастья, предотвращение и преодоление стихийных бедствий, лечение змеиных укусов и болезней, преодоление страха, предотвращение эпидемий и т.д. Для каждой из них существует множество форм и цветов, в зависимости от традиции практики.
1
На санскрите: ĀРЬЯ МАХĀ САХА ПРАБХАМА БХАРИНИ ХРИДАЯ
На тибетском: ПАГМА ТОНЧЕНМО РАБТУ ДЖОМПИ НИНПО
На русском: Сущность Святой Всесокрушающей Великой Тысячи
Кланяюсь всем Буддам и Бодхисаттвам!
Кланяюсь Святой Великой Тысяче!
Великая Тысяча Всесокрушающая!
Богиня, сокрушающая всех злобных духов,
Сокрушающая всех разгневанных существ,
Обладательница тысячи рук и тысячи голов,
Украшенных тысячами очей,
Пред Тобой я благоговейно склоняюсь!

ОМ А БХРӮМ МАХĀ СВĀХĀ, ПРАБХАМА ДХАРАНИ СВĀХĀ!

Сущность Святой Великой Тысячи закончена.

2
На санскрите: ĀРЬЯ МАХĀ МАЮРИ ХРИДАЯ
На тибетском: ПАГМА МАДЖЯ ЧЕНМОЙ НИНПО
На русском: Сущность Святой Великой Павы
Кланяюсь всем Буддам и Бодхисаттвам!
Кланяюсь Святой Великой Паве!
Сокрушающая демонов мар и нагов,
Сияющая золотом царица павлинов,
Дарующая счастье существам,
Пред Тобой я с почтением склоняюсь!

ОМ А МАМ МАХĀ МАЮРА ХУ!

Сущность Святой Великой Павы закончена
3
На санскрите: ĀРЬЯ МАХĀ ПРАТИСАРЕ ВЬИДАРАННИ ХРИДАЯ
На тибетском: ПАГМА СОСОР ДРАНМА ЧЕНМОЙ НИНПО
На русском: Сущность Святой Великой Пратисары
Кланяюсь всем Буддам и Бодхисаттвам!
Кланяюсь Святой Великой Пратисаре!
Приведя к полному совершенству достоинства тела, речи и ума,
Пусть Ты и стала подобна всем Сугатам трёх времён,
Но во благо скитальцев являешься в теле богини,
Пратисара! Перед Тобою я кланаюсь!

ОМ МАНИ ДХАРИ ВАДЖРИНИ МАХĀ ПРАТИСАРЕ
ХӮҤ ХӮҤ ПХАт.


Сущность Святой Великой Пратисары закончена.
4
На санскрите: ĀРЬЯ МАХĀ СИТА ПАРИ ХРИДАЯ
На тибетском: ПАГМА СИЛБИ ЦЕЛ ЧЕНМОЙ НИНПО
На русском: Сущность Святой Великой Ситапари
Кланяюсь всем Буддам и Бодхисаттвам!
Кланяюсь Святой Великой Ситапари!
Ситапари, сострадательная,
Великая, которую оберегают Четрые Махараджи,
О, отбрасывающая вред обозлённых врагов
И милосердно помышляющая о принесении пользы, перед Тобою
склоняюсь!

ОМ А ВАДЖРА МАХĀ САТРАРИ ХӮҤ

Сущность Святой Великой Ситапари закончена
5
На санскрите: ĀРЬЯ МАХĀ САХА МАНТРА АНУСАРИНИ ХРИДАЯ
На тибетском: ПАГМА САННАГ ЧЕНМО ДЖЕЙСУ ДЗИНПИ НИНПО
На русском: Сущность Святой Великой Саха Мантра Анусарини
Кланяюсь всем Буддам и Бодхисаттвам!
Кланяюсь Святой Великой Саха Мантра Анусарини!
Анусарини сильная и могучая,
Покоряющая возжелавших вредить духов препятствий,
Осаживая их на расстоянии в полуверсты,
Когда защищаешь, находишься там,
Преследуешь и уничтожаешь всех злобных демонов и духов
препятствий,
О, Воплощающая благо скитальцев, я склоняюсь перед Тобой!

ОМ Ā: ХӮҤ МАХĀ МАНТРА АНУСАРИ СВĀХĀ

Сущность Святой Великой Саха Мантра Анусарини закончена.



На тибетский язык переведено Нуб Лоцавой.
На русский перевёл и записал досточтимый Лама Тенгон
в 2018 году