На санскрите: Арья Атаджняна Нама Махаяна Сутра
На тибетском: 'phags pa 'da' ka ye shes zhes bya ba theg pa chen po'i mdo
На русском: Святая сутра Махаяны называемая: «Изначальное знание ухода»
Поклон всем Буддам и Бодхисаттвам!
Такую речь я слышал однажды Бхагаван, пребывая в мире Аканишта во дворце Царя богов, разъяснял всему окружению Дхарму. И Бодхисаттва-Махасаттва Акашагарбха, поклонившись Бхагавану, обратился с таким вопросом:

– О, Бхагаван! Как Бодхисаттве должно узреть предсмертную мысль?

И в ответ Бхагаван провозгласил:

– Акашагарбха! Когда Бодхисаттва умирает, следует медитировать изначальное
знание ухода. И здесь изначальное знание ухода это понимание того, что в силу
самосущностной полной чистоты всех дхарм, следует созерцать понимание отсутствия реального. В силу того, что все явления сводятся к Бодхичитте, следует созерцать понимание великого сострадания. В силу того, что все явления самосущностно не воспринимаемы и являются ясным светом, следует созерцать понимание не привязанности ни к какому реальному. Так как ум в постижении является изначальным знанием, следует созерцать понимание не искания Пробужденного в другом.

И изрек Бхагаван такие стихи:

Коль явления полностью чисты от самосути,
Так созерцай же понимание отсутствия реального.
Коль совершенно полны Бодхичитты,
Созерцай понимание великого сострадания.
Коль невидна их самосуть и ясный свет они,
Созерцай не привязанность ни к чему реальному.
А ум причина появления изначального знания,
Так не ищи же Пробужденного в ином!

Такую речь провозгласил Бхагаван. А Бодхисаттва Акашагарбха и всё остальное
окружение возликовали и превознесли хвалу речам Бхагавана.

Закончена сутра махаяны называемая: «Святое изначальное знание ухода».

На русский язык перевел досточтимый Лама Тенгон